卷一(十六)·上朱撫臺
原文(明朝同安縣令曹履泰):崇禎元年(西元1628年)
  賊至中左登岸,迎敵者止有浙兵,餘皆怯走,無一救援者。以是潰敗。是夜二更,俞總兵越城而逃,潛抵同安城外。職已設計留之矣。兵船新舊,被焚被牽,無一存者。民房燒燬,流離載道,目擊心酸。職一官何足惜!但思咽喉失守,全閩震動耳。目下團結各保,百計捍禦,所幸地方人心,尚存信義,呼之即應。然力單勢孤,望救眼穿。惟台臺速調援兵,指授方略,以解燃眉。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
白話翻譯:

海盜到廈門登岸,出面迎擊海盜的,只有浙江的官兵而已,其餘的都已害怕而逃走,無有一個來救援。當晚,二更天,俞總兵自己也放棄中左城逃走,潛逃到了同安城外。卑職已經想辦法,暫時將他留住。水師的兵船,不管新舊,盡被盜夥放火燒掉,沒一艘兵船悻存。百姓的房屋也被海盜放火燒毀,滿路上都是家破人亡的難民流離失所,讓了看了都心酸。卑職一個小小縣官生死有什麼好說的!~只是想到廈門島這個有如咽喉的要塞失守,整個福建省的百姓恐怕也都要民心不安了。眼下我只能號召各地方保甲,約一百多人人,起來悍衛抵禦海盜;還好地方的百姓,也還存有信義之心,號召後即有人響應。只不過這些地方保甲的力量微薄,且又沒有後援,對於援軍可說望眼欲穿。只能請撫台大人,趕緊調援兵前來,指導教授百姓抵禦海盜的方法,以解燃眉之急。

arrow
arrow
    全站熱搜

    甘仔轄‧鰲峰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()