卷一·(二十七)復張遊擊
原文(明朝同安縣令曹履泰):崇禎元年(西元1628年)
  途次相晤匆遽,未盡欲言。歉歉。不佞昨往莆陽謁朱道尊。諄諄以撥還船器為第一義。今未知其作何分撥也。便問幸以見示。聞黨眾未散。且李魁奇之橫,即芝龍有未能約束者。然乎?否乎?志大者不惜小。芝龍今日益不當與雞騖爭食矣。麾下其開諭之何如。諸事以速為貴。遲則葛藤愈生。亮高明之所洞悉也。方之驥母及■〈簌,攵代欠〉已召保縱還。受此上臺鴻恩,何以為報?不佞有數語諭之。詞義俱嚴。想已悚惕。總之。前為法外之人,今為法中之人。自須盪滌腸胃,打起精神做事耳。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
白話翻譯:

上次在客途的旅店中,匆促的見上一面,有許話都沒來得說。深感歉意。鄙人,昨天前往莆陽,去謁見朱道尊。他耳提面命的叮嚀我,說要讓招撫的海盜,要他們把先前所奪的海船及器械交回,這是最重要的事。如今這件事,不知他們將作如何處理。所以我便想問問這件事,還希望張游擊能告知我。我還聽說,海盜的盜夥仍未解散。而且有個叫李魁奇的,更是蠻橫,就算是鄭芝龍也無法約束他。這件事是真的嗎?還是假的?~胸懷大志的人,不該被小事牽畔。鄭芝龍既已歸說朝廷,如今更不該再跟李魁奇這些海盜,有如雞鴨爭食般的混在一起了。張將軍,所以想請你去開示開示鄭芝龍,不知意下如何。凡事總是以能快速解決,為上策。要是慢了,怕它會像藤蔓生長一樣的糾纏不清。所以還請張將軍,展現自己的高超明智,以讓鄭芝龍能洞察明白事情的輕重。方之驥的母親及其他人,都已經召人來作保,將他們方回去。這是受了上司長官的大恩,而他鄭芝龍又用什麼來回報?~鄙人先前曾講過幾句話暗示他。言詞道理都嚴厲。想來鄭芝龍,他也已經有所警惕。總之,之前當海盜,是國法管不到的人,但今日既受招撫,便得當個尊守國法的人。所以自當要提醒鄭芝龍,讓他從內到外徹底洗清自己的腸胃,洗心革面,並且拿出起精神來為朝廷做事。

arrow
arrow
    全站熱搜

    甘仔轄‧鰲峰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()